立即下载
“中医正骨,牛!”巴基斯坦工程师在长沙的中医奇缘
2024-11-29 18:07:24 字号:

“中医正骨,牛!”巴基斯坦工程师在长沙的中医奇缘

红网时刻新闻11月29日讯(通讯员 刘煜 黄迎 肖心玥)他,黑皮肤、卷发、蓝眼睛,高举一块纸板,上面写着一行英文。这一幕,发生在长沙市中医医院(长沙市第八医院)天心院区,他的举动不仅引起了周围群众的好奇,也引起了门诊大厅工作人员的注意。

这位特别的病人,名叫萨达(音译),是一位37岁的巴基斯坦工程师,也是一家国际工程项目的骨干技术人员。八年前的一次外伤,让他的左膝关节一直饱受折磨,长期的高强度工作和体育锻炼,不适感愈发严重,已经严重影响到了他的日常生活和工作。

640 (1).wm.jpg

医生为萨达看诊

四天前,萨达来到长沙,他的中国朋友向他热情地推荐了长沙市中医医院的中医正骨这一非物质文化遗产。萨达听后,迫不及待地前来就诊。然而,语言不通,文化差距,让独自就医的萨达感到局促不安。好在,门诊大厅导诊人员很快注意到了他。通过手势比划,工作人员了解了他的需求,随即将他带到了朋友推荐的刘政治主任的诊室。

通过详细面诊和体格检查,刘主任发现萨达患有“髌骨软化症,前交叉韧带损伤”,后来的核磁共振等影像医学结果佐证了刘主任的诊断。为了更顺畅地沟通,刘主任叫来英语流利的中医正骨医师刘煜作为翻译陪同,在刘煜医师的解释下,萨达很快理解了刘主任的治疗方案。这是一套个性化的中西医结合治疗方案——急性期采用三黄软膏贴敷,一周后则通过艾灸、中药热奄包等方法促进局部微循环,减轻炎症。同时,配合口服药物保护关节,促进软骨修复。一系列的治疗措施,让萨达看到了康复的希望。

在就医过程中,长沙市中医医院的医务人员展现了无微不至的关怀。护士为萨达准备了简易的中文翻译卡片,帮助他理解医院的流程和注意事项。刘政治主任和刘煜医师还提供了中英文双语的病历单,确保患者能够准确了解自己病情的诊断和治疗计划。这些细节满满的贴心操作,让“独在异乡”的萨达瞬间理解了一个中国成语——“宾至如归”。

萨达发现,中巴两国的文化差异不仅体现在语言和治疗方法上,还体现在就医礼仪和医患互动上。在巴基斯坦,患者和医生的关系通常较为正式,而在中国,医生和患者之间的互动则更为轻松和亲切,对患者来说可以减轻就医时紧张和担忧。

“我感受到了前所未有的温暖和关怀。”治疗结束后,萨达向刘主任表达了最真挚的谢意。他激动地说:“中国的医生和护士都非常专业和友好,这是我第一次尝试中医治疗,我觉得这一切都很神奇。回国以后,我会向身边的每一个亲人朋友推荐中医正骨!”

萨达这段或许是“试试看”就医经历不仅成为了他在中国工作生活的美好经历,更为中巴两国文化交流增添了一笔温暖的注脚。中医的智慧不仅帮助患者恢复了健康,更搭建起了一座文化沟通的桥梁,为中外合作增添了更多的信任与理解。

来源:红网

作者:刘煜 黄迎 肖心玥

编辑:周曼

点击查看全文

回首页
返 回
回顶部